Groebli died on Apin Zurich at the age of 92. He was featured on a PBS TV special in 1999. Groebli lived in the Palm Springs, California area for over 10 years until the death of his wife, the former Yvonne Baumgartner, in 2002. He appeared as a contestant on TV's original Match Game on NBC in the 1960s. Frick" until an accident forced him to retire in 1980. Performing well into his late years, Werner Groebli continued on as "Mr. Elchlepp of Minneapolis, one of the original Ice Folliettes. He retired in 1953, and died on Jin Long Beach, California at the age of 60. Their association lasted so long, and they were at one time so well known, that their names became a household term in many languages.įrick and Frack skated in the Ice Follies for many years until Hans Mauch (Frack) contracted osteomyelitis. ![]() ![]() They also reached a worldwide audience when they began appearing in films, including the Monogram Pictures production Lady, Let's Dance in 1944. tu l'as met mes pieds s'agitent tout seuls.Frick and Frack found fame with the Follies, a revue promoted by Eddie Shipstad and his brother Roy, which began in 1936 and ran for almost 50 years. je voulais la faire mais c'est très bien que tu l'ai fait parce que je crois que j'aurai pas pu bien la traduire. L'expression freak out, elle, signifie délirer, se comporter de manière irrationnelle, et peut être traduite par pétage de plomb.Ĭ'est cool d'avoir fait cette traduction. (1) Freak (littéralement Monstre ou Maniaque en anglais) fait référence à une nouvelle danse. Now freak Maintenant Freak I said freak J'ai dit Freak Now freak Maintenant FreakĪh, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue!. Like the days of Stomping at the Savoy Comme les jours de prédilection de l'hôtel Savoy Now we "freak," oh, what a joy À présent nous dansons Le Freak oh quelle joie Just come on down to the 54 Viens juste au 54 Find your spot out on the floor Trouve ta place sur la piste Young and old are doing it, I'm told Les jeunes et les vieux le font, on me l'a dit Just one try and you too will be sold Juste un essai et toi aussi tu seras vendu It's called 'Le Freak', they're doing it night and day Ça s'appelle Le Freak, ils le font nuit et jour Allow us, we'll show you the way Permets-nous de te montrer la façonĪh, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! (x2)Īll that pressure got you down Toute cette pression qui t'abat Has your head been spinning all around A fait tournoyer ta tête Feel the rhythm, check the rhyme Ressens le rythme, vois la rime Come on along and have a real good time Viens par là et prends du bon temps Have you heard about the new dance craze? As-tu entendu parler de cette nouvelle danse dingue Listen to us, I'm sure you'll be amazed Écoute-nous, je suis sûre que tu vas être épaté Big fun to be had by everyone Grand plaisir pour tout le monde It's up to you, it surely can be done Ça ne tient qu'à toi, ça peut sûrement être fait ![]() Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic (1) Freak out! Devenir dingue! Ah, freak out! Ah devenir dingue! Le freak, c'est chic Freak out! Devenir dingue! (x2)
0 Comments
Leave a Reply. |